社内公用語の英語化 ― 2010年07月01日 21時20分
楽天が社内公用語を英語にするらしい。少し前にもユニクロが同じようなことを言っていたような気がする。
個人的にはそれがいいことなのか悪いことなのかよくわからない。一応まともな英語の使える人はそれほど問題ではないだろう。問題は英語のできない人だ。
英語ができないから問題だというのではない。そういう人が使うおかしな英語が社内の標準英語として通用することになるのではないかという心配だ。いやまあ Singlish とかローカルな英語はあるので日本語ベースの英語があって悪いことはないのかもしれない。おそらくそれは経営層の考えとは異なるものであろうし、企業ごとにそんな方言が出てくる可能性だってないとは言えない。日本語ですら他の会社では通用しない「社内方言」とでも言うべきものがあるのだから、会社の数だけ英語ができれば英語バベルの塔のようなことになってしまう可能性もある。これはこれで本末転倒だろうし、経営層の本意でもないに違いない。そうはいっても周囲と異なる言語を使用するということは、それはそれで一種の「井の中の蛙」になってしまうので、外国人や企業とコミュニケイションを取るといっても社内のコミュニケイションが圧倒的であろうから、そうなる可能性は大きいように思う。
さらに、社内の延長線でそのまま何でもカタカナで外部の人と喋ってしまう変な人が増える心配だ。ただでさえ「ビジネス」だの「コンプライアンス」だの何でもカタカナことばで表現しようとしたがる職業人が多くて閉口しているのに、そういう人種が増大するのを助長する懸念は大きい。
英語の社内公用語化でそれぞれの会社が孤立しないように祈るばかりである。
個人的にはそれがいいことなのか悪いことなのかよくわからない。一応まともな英語の使える人はそれほど問題ではないだろう。問題は英語のできない人だ。
英語ができないから問題だというのではない。そういう人が使うおかしな英語が社内の標準英語として通用することになるのではないかという心配だ。いやまあ Singlish とかローカルな英語はあるので日本語ベースの英語があって悪いことはないのかもしれない。おそらくそれは経営層の考えとは異なるものであろうし、企業ごとにそんな方言が出てくる可能性だってないとは言えない。日本語ですら他の会社では通用しない「社内方言」とでも言うべきものがあるのだから、会社の数だけ英語ができれば英語バベルの塔のようなことになってしまう可能性もある。これはこれで本末転倒だろうし、経営層の本意でもないに違いない。そうはいっても周囲と異なる言語を使用するということは、それはそれで一種の「井の中の蛙」になってしまうので、外国人や企業とコミュニケイションを取るといっても社内のコミュニケイションが圧倒的であろうから、そうなる可能性は大きいように思う。
さらに、社内の延長線でそのまま何でもカタカナで外部の人と喋ってしまう変な人が増える心配だ。ただでさえ「ビジネス」だの「コンプライアンス」だの何でもカタカナことばで表現しようとしたがる職業人が多くて閉口しているのに、そういう人種が増大するのを助長する懸念は大きい。
英語の社内公用語化でそれぞれの会社が孤立しないように祈るばかりである。
コメント
トラックバック
このエントリのトラックバックURL: http://zeny.asablo.jp/blog/2010/07/01/5195131/tb
※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。
コメントをどうぞ
※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。
※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。